رایزن فرهنگی ایران در بیروت
اشتیاق مسیحیان لبنان برای فراگرفتن آموزههای حوزوی بسیار زیاد است
حوزه علمیه قم، باید برای رفع نیاز شدید مردم جهان به معارف و آموزه های اسلام ناب محمدى (ص)،تلاش جدی در عرصه آموزش زبان های روز دنیا به طلاب داشته باشد. |
 |
رایزن فرهنگی ایران در بیروت در گفتوگوی اختصاصی با خبرنگار اعزامی حوزه به لبنان بر ضرورت حضور علمی و فکری بیشتر حوزویان در کشورهای مختلف تاکیدکرد و اظهارداشت: این ضرورت به متن دین و اساس مذهب تشیع برمیگردد؛ شیعه، مذهبی بین المللی است، پس حوزه علمیه شیعی نیز باید به معنای حقیقی بین المللی باشد.
حجت الاسلام و المسلمین سیدمحمدحسین رئیسزاده افزود: این مهم با برقراری ارتباط با کشورها و زبانهای مختلف ایجاد میشود و در این راستا حضور اساتید و علمای حوزههایعلمیه ایران در لبنان به عنوان یکی از کشورهایی که فرهنگ اسلامی – اروپایی دارد و دارای مذاهب متعدد و مردمی غیرتعصبی است بسیار تاثیر گذار می باشد.
وی ادامه داد: دنیا با شتاب، به سمت پیشرفت و توسعه اطلاعات و فناوری پیش میرود و پیروزٍ میدان جنگ نرم، کسانی هستند که دارای ارتباطات گسترده و قوی باشند و توانایی ارتباط با مخاطبین بیشتری را داشته باشند.
رایزن فرهنگی ایران در بیروت خاطر نشان کرد: ما اگر مدعی هستیم که تنها راه سعادت جوامع بشری در اسلام ناب محمدی (ص) یافت می شود و خود را پرچمداران آن قلمداد می کنیم ، باید به زبانِ روز دنیا مجهز شده و ارتباط عمیقی با مخاطبان، در سراسرجهان داشته و براساس نیازهای آنها،علوم و معارفاسلامی را تولید و ترویج کنیم.
وی ادامه داد:هرچه در کشورهای خارجی با مخاطبین خارج ازکشور ارتباط نداشته باشیم و تشنگی و نیاز آنها به معارف و علوم اسلامی را رفع نکنیم، دشمنان و نااهلان این تشنگی را به صورت غیر واقعی رفع می کنند و جایگزین ما می شوند .
رایزن فرهنگی ایران در بیروت گفت: باید یادگیری زبان دوم و سوم در حوزه های علمیه اجباری شود تا طلاب در برنامهریزی درسی خود حداقل یک زبان غیر فارسی با اولویت عربی معاصر و انگلیسی را فرا بگیرند.
حجت الاسلام و المسلمین رئیسزاده با بیان اینکه بهترین ترجمهها تنها 60درصد از مفاهیم را منتقل می کنند اظهار داشت: مترجم نمیتواند همه مفاهیم مورد نظر را منتقل کند و ندانستن زبان مخاطب، نوعی دوری و عدم جذابیت را از سوی مخاطب به همراه دارد و زبان مشترک، راهی برای ایجاد نزدیکی بیشتر، جذابیت و احساس هم نوعی است.
وی تصریح کرد: حوزه، برخوردار از اساتید سترگی است که دارای تئوری، فکر و اندیشههای نوین و شگرفی هستند ولی متاسفانه نمی توانند این داده ها، اطلاعات، معارف و آموزه های دینی را به مخاطبین خارج از کشور به خوبی منتقل کنند.
رایزن فرهنگی ایران در بیروت گفت: وقتی نتوانیم در کنفرانس های بین المللی در سطوح بالا و به زبان های خارجی، از علمای حوزه استفاده کنیم، مجبوریم از افراد غیر متخصص در حوزه دین ولی مسلط به زبان خارجی استفاده کنیم که مشکلات فراوانی را به همراه خواهد داشت و نتیجه لازم را بدست نمی آوریم.
معاون فرهنگی سابق مجمع جهانی اهل بیت(ع) ادامه داد: خوشبختانه حوزه های علمی شیعی از توان بسیار بالای علمی و نظریه پردازی برخوردار و دارای تولیدات ارزشمند فکری و مذهبی است و لکن متاسفانه حوزه علمیه برای گفتن محتوای علمی- حوزوی خود، زبان بین المللی ندارد و این درحالی است که دنیای خارج، محتاج به این محتوا است و تعلیم وتعلم زبان خارجی برای حوزه قم ضروری است، چون دشمنان اسلام بسیار جلوتر هستند و هرگز آرام ننشسته اند.
حجت الاسلام و المسلمین رئیسزاده عنوان کرد: اشتیاق لبنانیها حتى مسیحیان آن برای شنیدن وفراگرفتن معارف وآموزههای حوزوی زیاد است و این اشتیاق در سایر کشورهای دنیا نیز احساس میشود، ولی زبان خارجی و عالِم مسلط به زبان در حوزه کم است، لذا از باب مقدمه امر به معروف و نهی منکر و از باب مقدمه جهاد علمی، فراگرفتن زبان خارجی واجب است.
وی پیشنهاد کرد: موضوعات اسلامی و مباحث حوزویان همزمان با نگاه دروندینی– درونکشوری - بروندینی وبرونکشوری مورد بحث و بررسی قرار گرفته و با توجه به نیاز دنیا، شرایط، فرهنگها و اقلیم های مختلف تدوین، تالیف و منتشر شود.
رایزن فرهنگی ایران در بیروت گفت : سفرهای کارشناسی و بازدیدهای علما و روحانیون حوزه علمیه از کشورهای مختلف و برقراری ارتباط با شخصیت های خارجی، بخصوص لبنان، ضروری است و حوزه باید این کار را شروع کند و یقیناً این سفرها و بازدید ها در استنباط و فهم مطالب تاثیر بسیاری خواهد داشت؛ لذا شورایعالی و مدیریت حوزه بایستی در بودجه سالیانه خود چنین هزینههائی را پیشبینی نمایند؛ دانشگاههاى ایران از این امکان برخوردار هستند و سالیانه گروههائی از اساتید و دانشجویان برای استفاده از فرصتهای مطالعاتی و یا دید و بازدیدهاى علمی و فرهنگی به کشورهای مختلف از جمله لبنان مسافرت مىنمایند
وى افزود: رایزنیهاى فرهنگى ایران در کشورهاى مختلف بر اساس وظایف محوله آماده همکارى با حوزههاى علمیه در این زمینه میباشند.
وی به بیان سابقه روابط فرهنگی دوکشور ایران و لبنان پرداخت و اظهارداشت: وظائف رایزنیهای فرهنگی ایران در کشورها، مبتنی بر روابط بین دولت ها و ملت ها است و در کنار فعالیتهای سیاسی، اقتصادی، و... انجام میشود که در این راستا دولت ایران و لبنان قراردادهای همکاری فرهنگی با سابقه بیش از 50 سال دارند و روابط فرهنگی این دو کشور به قبل از انقلاب برمیگردد و بعد از انقلاب نیز ادامه پیدا کرده است.
حجت الاسلام و المسلمین رئیسزاده اظهارداشت: قبل از پیروزی انقلاباسلامی، روابط فرهنگی فقط در ایران شناسی و ترویج بایدها و نبایدهاى نظام شاهنشاهی خلاصه شده بود و بعد از پیروزی انقلاب این ارتباطها به تبیینانقلاب اسلامی، معیارها و اهداف امام راحل و مقام معظم رهبرى در برپایی حکومت اسلامی و صدور انقلاب فرهنگى به خارج از مرزهای ایران تبدیل شد.
وی بیان داشت: روابط فرهنگی میان دو دولت، همواره تحت تاثیر فراز و نشیبهای سیاسی در لبنان بوده ولی تعامل فرهنگی بین ملتها به دلیل بروز انقلاب اسلامی وتمایل لبنانیها به آشنایی با تاریخ و مردم ایران و فضای جامعه ایرانی همچنان سیرصعودی دارد و رو به افزایش است.
رایزن فرهنگی ایران در بیروت گفت: در ششصد سال قبل شاهد مهاجرت برخی از علمای ایران به حوزههای علمیه لبنان خصوصاً جبل عامل بودهایم، آنان برای فراگیری معارف دینی از محضر علمای ارزشمندی همچون شهید اول و شهید ثانی به این هجرت دست زدند و تحت تأثیر اندیشههای آنان قرار گرفتند و این تأثیر را امروزه نیز در حوزه های علمیه قم ، مشهد و اصفهان شاهدیم و تدریس لمعه شهیدین در حوزههاى علمیه نمونه بارزی از تاثیرگذاری آنها است.
وی تصریح کرد: حضورامام موسیصدر به عنوان تربیتیافته حوزه علمیه قم، درفرهنگ لبنان تاثیرگذار ب ود و سبب شد، امروز شیعیان در بلندترین جایگاه خود در تاریخ لبنان باشند.
حجت الاسلام و المسلمین رئیسزاده بیانداشت: امروز مهمترین، قویترین و تاثیرگذارترین نیروهای لبنانی، شیعیان و اعضای حزب الله هستند درحالیکه زمانی شیعیان در این کشور هیچ جایگاهی نداشتند و هرگز درعرصه های سیاسی و اقتصادی و فرهنگی شرکتداده نمی شدند و بعنوان شهروندان درجه دوم و سوم قلمداد مىگردیدند.
وی گفت: هم اکنون شیعیان لبنان دارای شش وزیر در دولت بوده و در تصمیمگیریهای کلان حضوردارند و بدون حضور و موافقت و شیعیان حزب الله، دولت لبنان نمیتواند هیچ تصمیم اساسى و کلان اتخاذ نماید.
رایزن فرهنگی ایران در بیروت تاکید کرد: سیر نزولی و افول نفوذ اسرائیل در لبنان رو به فزونی است و سران اسرائیل لحظهای تحمل حزب الله را ندارند و به قطع می توان گفت، سپری که مانع از تصمیم جدی اسرائیل برای حمله به ایران شده، ترس از حزب الله و قدرت بالای او است که خود را پیرو ولیفقیه حضرت آیتالله العظمی خامنهای و نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران میداند.
وی در بخش دیگری از این گفت و گو با اشاره به وظایف رایزنان فرهنگی در کشورهای مختلف گفت: رایزنی فرهنگی به دو وظیفه عمدهِ تنظیم روابط فرهنگی بین دولت ها و گسترش فرهنگ بین ملت ها تقسیم شده؛ در لبنان در بخش اول در سال های گذشته با موانع و مشکلاتی روبرو بوده است، ولی در بخش دوم زمینه بیشتر است.
حجت الاسلام و المسلمین رئیسزاده اظهارداشت: رایزنی فرهنگی در لبنان در راستاى معرفی فرهنگ ایرانی، انقلابی، اسلامی و شیعی مردم ایران از ابزار و روش های متفاوتی استفاده نموده است از جمله آموزش زبان و ادبیات فارسی در بین جوانان و فرهیختگان لبنانی ، زیرا برگزاری و توسعه کلاس های زبان و ادبیات فارسی را درگسترش و نشر فرهنگ ایرانی موثر ارزیابی کردهایم؛ به دلیل نزدیکی این دو زبان از نظر رسم الخط و آوای لفظی و برخی نقاط مشترک دیگر، زبان فارسی مورد استقبال دانشجویان و دانشگاهیان لبنانی قرار گرفته است و امروز زبان فارسی به عنوان زبانِ دوم و اختیاری در دانشگاههای لبنان در راس زبانهای دیگر قرار دارد.
رایزن فرهنگی ایران در بیروت اضافه کرد: با آنکه توافقنامه فرهنگی بین دو کشور سابقه بیش از پنجاه سال دارد ، اما متأسفانه رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاههای این کشور تأسیس نشده ولکن با تلاشهای انجام گرفته و تمهید مقدمات لازم درصورت عدم بروز مانع در سال آینده تحصیلی شاهد راهاندازی این رشته در دانشگاه دولتی لبنان خواهیم بود.
حجت الاسلام و المسلمین رئیسزاده با اشاره به استقبال مردم لبنان از زبان فارسی گفت: یک سوم مردم لبنان، شیعه هستند و علاقه فراوانی به ایران و زبان فارسی دارند لذا در راستای پاسخگویی به نیاز علاقهمندان به یادگیری زبان فارسی کلاسهایی را برای برخی مراکز و نهادهای شیعی برگزار کردهایم.
وی به بیان ضرورتهای آشنایی مردم خصوصاً جوانان لبنانی با زبان فارسی پرداخت و اظهارداشت: زبان فارسی پل ارتباطی فرهنگ انقلاباسلامی با جهانیان است و از آنجایی که پیامها و سخنرانیهای رهبری، مراجع، حوزهها، مراکز علمى و آکادمیک و بزرگان ایرانی و حتی پیام های امام و اسناد انقلاب به زبان فارسی است لذا برای آشنایی با انقلاب و فرهنگ مردم ایران، به زبان فارسی، به عنوان پلی برای ارتباط فرهیختگان لبنانی و جوانان شیعی با فرهنگ انقلاب اسلامی و تشیع نیازمندیم.
رایزن فرهنگی ایران در بیروت به طرحی کلیدی و تاثیرگذار درگسترش زبان و فرهنگ ایرانی در میان لبنانیها اشارهکرد و بیانداشت: سال گذشته با مسئولین مجموعه مدارس غیر انتفاعی«المهدی» وابسته به حزب الله لبنان، در راستای برگزاری کلاسهای زبان و ادبیات فارسی برای دانشآموزان این مدارس رایزنی شد، که با موافقت 80 درصدی دانش آموزان این مدارس مواجه گردید.
وی ادامه داد: با تامین استاد و کتابهای آموزشی متناسب با فرهنگ عربی، امسال در11شبعه از مدارس مزبور آموزش زبان فارسى براى دو هزار دانش آموز، شروع شد و هر سال یک مرحله آموزش داده می شود و در پایان مراحل پنجگانه، دانشآموزان فهمیدن، نوشتن و صحبت کردن به زبان فارسی را فرا خواهند گرفت.
وی عنوان کرد: در راستای این طرح، با مجموعه مدارس «المصطفی» نیز صحبت شده که در آینده به طرح مدارس«المهدی» خواهند پیوست و در ده سال آینده ثمرات این آموزشها در متن جامعه لبنانی مشهود خواهد بود.
حجت الاسلام و المسلمین رئیسزاده گفت: توسعه روابط دانشگاهی بین دو کشور از دیگر فعالیتهای رایزنی فرهنگی است رایزنی سعی دارد روابط دانشگاهی میان ایران و لبنان فعالتر شود لذا در تبیین دستاوردهای دانشگاههای ایران در نانوتکنولوژی و بیوتکنولوژی، چند کنفرانس و نشست علمی در دانشگاههای لبنان برگزار شد و در جهت گسترش روابط علمی بین مراکز مختلف فرهنگی علمی ایران نیز سفرهای عملی صورت گرفت، از جمله میتوان به سفر چندین گروه از مؤسسه آموزشی پژوهشی امام خمینی(ره) در قم اشاره کرد.
وی بیان داشت: یکی از فعالیتهای مهم رایزنی در لبنان برگزاری کنفرانسها، میزگردها و همایشهای مختلف به مناسبتسالگرد پیروزی انقلاب اسلامی، سالروز ارتحال امام خمینی(ره)، روزقدس، روز زن و هفته وحدت و موضوعات مهم فرهنگى و سیاسى است ؛ همچنین برپایی نمایشگاه و شب شعر به مناسبت های مختلف و دعوت از شخصیتهای ایرانی و ارائه مباحثی چون« بررسی دمکراسی دینی و سیاست در اسلام» و فعالیتهای تقریبی بین مذاهب و ادیان آسمانی و برگزاری مراسم دینی و مذهبی برای ایرانیان از فعالیت های رایزنی در لبنان است.
رایزن فرهنگی ایران در بیروت گفت: تلاش میکنیم توجه بیشتری به سلایق و مظاهر مختلف داشته باشیم و دراین راستا،به برگزاری جشنواره های فیلم ایرانی ، نمایشگاه آثار و صنایع دستی ایرانى و نیز بانوان هنرمند ایرانی، هفته دوستی کودکان لبنان و ایران، سمینار بینالمللی تکریم از دو چهره تقریبی علامه جواد مغنیه و عبدالله العلائلی، معرفی آخرین کتابهای منتشره در لبنان در موضوعات دینی- اجتماعی- سیاسی، ایجاد روابط با اهلسنت و مسیحیان لبنان اشاره کرد.
وی همچنین به برگزاری کنگره دو روزه بین المللی ملاصدرا با حضور مهمانان فرانسوی، بلژیکی سوری، لبنانی و ایرانی از سوی دانشگاه روحالقدس لبنان با همکارى و مشارکت رایزنی جمهوری اسلامی ایرانی در سال جاری در دانشگاه روح القدس بیروت و نیز برگزارى مراسم تکریم از مسیحیان لبنانى که در رابطه با اهلبیت(ع) تألیف و یا شعر سرودهاند توسط رایزنى فرهنگى با مشارکت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى و نیز مراسم رونمائى از ترجمه دانشنامه جهان اسلام به زبان عربى که توسط بنیاد مزبور به زبان عربى ترجمه و چاپ شده اشاره کرد.
وی بیان داشت: از اقدامات رایزنی جمهوری اسلامی ایران، تاسیس کتابخانهای با بیش از 3 هزار جلد کتاب و سرویسدهی و پشتیبانی کتابخانه های کشور لبنان است و تاکنون صدها جلد کتاب با عناوین مختلف به مراکز و کتابخانهها و نیز شخصیتها و اساتید لبنانی اهدا شده است. انتهای پیام
|